Safar (See Arabic months) Dream Interpreter: Ibn Sirin
Rabi ul Awwal (See Arabic months) Dream Interpreter: Ibn Sirin
Rabi ul Thani (See Arabic months) Dream Interpreter: Ibn Sirin
Jamadu Thani (See Arabic months) Dream Interpreter: Ibn Sirin
Jamadul Awwal (See Arabic months) Dream Interpreter: Ibn Sirin
Lunar months (See Arabic months) Dream Interpreter: Ibn Sirin
Month (See Arabic months) Dream Interpreter: Ibn Sirin
Zul-Qidah (See Arabic months) Dream Interpreter: Ibn Sirin
Zul-Hijjah (See Arabic months; Arafat) Dream Interpreter: Ibn Sirin
Rajab (See Arabic months) 352 Dream Interpreter: Ibn Sirin
Ramadan (See Arabic months; Fasting) Dream Interpreter: Ibn Sirin
Cat The case would be worse if the cat dreamt of was of the wild type. By contrast, a quiet she-cat means a comfortable year, a savage one a year full of harm. The she-cat is sometimes a reference to tender motherhood. Other contradictory symbols include: (1) Dispute or controversy. (2) Adultery. (3) The product of adultery or an abandoned child whose father cannot be identified. (4) The absence of gratitude. (5) The failure to fulfil a promise or honour one’s obligations. (6) Being quick of hearing. (7) Whispers. (8) The hypocritical flatterer and gadabout. The she-cat usually symbolizes an evil and deceitful woman. A woman told Ibn Siren she dreamed that a cat had introduced its head into her husband’s stomach, taken something out of it, and eaten it. The great seer said that a black thief would enter her husband’s shop that evening and steal 316 dirham's from his safe. And so it was. There was a black bath attendant in the neighbourhood. The people of the area got hold of him, and he confessed to his crime and restored the money. When asked how he managed to know all that, Ibn Siren said that the cat was a thief, the husband’s stomach his safe and what was taken out of it the money. As for defining the exact amount, Ibn Siren said that each letter of the alphabet had its specific number. Therefore cat—in Arabic sanur—stood for 316 dirham's. Dream Interpreter: Various Islamic Scholars
Torah • Seeing a Torah: (1) A reference to those who abide by that Holy Book. (2) Reunion with the absent. (3) Recovery of what is lost. (4) Wife will give birth to a male child. (5) Might mix with people who will spoil the dreamer’s religious beliefs. (6) Will see the Muslims Holy Prophet. (7) Wisdom, knowledge, and good conduct. (8) The breaching of an agreement. • A bachelor seeing the Torah: • (1) Will marry a girl or woman from another ethnic group. • (2) Will travel extensively, because the Torah comprises several asfar (scriptures or holy writings, plural of safar, which in Arabic is a homonym for travel). • (3) Might marry an emancipated woman or one without a legal guardian. • A man whose wife is pregnant holding the Torah in his hand: Will be blessed with a female child, because Torah in Arabic is a feminine word. Dream Interpreter: Various Islamic Scholars
Jinn - Or Djinn • Accompanying the jinn refers to the following: (1) The dreamer is or will be close to the people versed in the Scriptures (as, in Arabic, “Sifr,” whose plural is “Asfar,” means the Scriptures) or those who know the secrets. (2) Will travel by land or by sea (as, in Arabic, safar, which is very close to sifr, means “travel”). (3) Kidnapping. (4) Theft. (5) Adultery. (6) Drinking fermented juice (wine). (7) Wine shops. (8) Singing. (9) The flute. (10) Heretic places. (11) Churches or synagogues. (12) Sorcerers. (13) Imagination and illusions. The jinn's who preach virtue, deter from vice, and bring good tidings represent the Muslims; the rest allude to atheists. • Marrying a jinn: (1) Will marry a debauched and sexually uncontrollable woman, a nymphomaniac. (2) Will buy a sick animal. (3) Will rule, govern, own something, or be highly promoted, if eligible for that. Dream Interpreter: Various Islamic Scholars
Inquisitional court In a dream, the inquisitional court represents the heart of all problems, or the nerve center of worldly adversities. (Also see Hearing board) Dream Interpreter: Ibn Sirin
Speaking Animal talk in a dream denotes leaning toward friendships and finding peace in the company of pious people, or it could mean working to earn one's livelihood. If a wall speaks to someone in a dream, it means a warning of separation, or it could mean renouncing the city and seeking to live in the wilderness, near uninhabited ruins, or near a graveyard. Hearing a voice commanding one to do something in a dream means glad tidings. Hearing Allah Almighty on the Day of Judgement in a dream means rising in station, performing good deeds and nearness to one's Lord. Listening to the Holy Words of Allah Almighty in a dream also denotes the spread of justice and righteousness, and such a dream could represent a ruler who cares for his subjects. If a allahly and a pious person sees that in a dream, it means that he will renounce the world and seek the comfort and the blessings of the hereafter. (Also see Exhaustion from speaking; Listening; Sounds of animals) Dream Interpreter: Ibn Sirin
Jasmine Jasmine refers to the best men, the scholars of a country. But it more often symbolizes deep worries because of its prefix, yaas, in Arabic, which means “despair.” Dream Interpreter: Various Islamic Scholars
Archangels Azrail (the Archangel of Death) • Seeing Azrail: (1) Must prepare for death. (2) Death of a sick person. (3) A lurking enemy. (4) Will have a long life. • Azrail seeming happy: The dreamer will die as a martyr. • Azrail frowning and looking unhappy: The dreamer will die without repenting. • Wrestling with Azrail: (1) If he overcomes the Angel of Death, the dreamer will face death, but God will save him. (2) If the Angel of Death gains the upper hand, the dreamer will die. • Kissing Azrail or vice versa: (1) Inheritance. (2) Dispersal. (3) Something bad will happen. Israfil (the archangel who will blow the horn to summon mankind on the Day of Resurrection) • Seeing Israfil: Good tidings and a beneficial trip. • Israfil bending and blowing the horn and only the dreamer hearing its sound: The dreamer will pass away. Israfil bending and blowing the horn and other people in the area hearing the horn: (1) Death and atrocities will take place in that spot. (2) Justice will prevail and the unjust will perish. Dream Interpreter: Various Islamic Scholars
Gillyflower The gillyflower, or garden stock, whose Arabic name, manthoor, means “scattered” or “sprinkled,” symbolizes the death of a child; joy; a post or a trade that will not last; or a woman who will part from the dreamer. Dream Interpreter: Various Islamic Scholars
Basket The basket is a harbinger, depending on what it contains. However, it might also refer to tuberculosis for Arab etymological reasons, as the word for basket in Arabic is sallah and for TB soll. Dream Interpreter: Various Islamic Scholars
|